スパイラルとスパイラルの関係は?
スペイン語には、 性別について混乱を招く可能性のある特定の単語があります。男性的な単語であるか、逆に女性的であるかどうかはまったく明らかではありません。 そして、これが男性であるか女性であるかを決定する時でさえも、ポピュラーなスピーチはいくつかの用語を明瞭にすることによって私達にいくつかの間違いをさせるということです。 次の記事では、このことの明確な例を示します。 そして、どのようにしてらせんまたはらせんを書くかを見つけるのを助けます。
スパイラル
Royal Spanish Academy(RAE)の辞書で「スパイラル」という用語を紹介すると、それは意味が異なる単語ですが、その性別はすべて女性の場合です。 それが正しい形式が「スパイラル」 、つまり女性用の記事「la」を伴うということです。
スパイラルの意味:
- msgstr ""一点の周りを無限に与え、それらのそれぞれにおいてより遠くへ移動する平坦な曲線 "。
- 「らせん」
- 「時計のハンドルのらせんバネ」。
- 「イベントの継承の増加」
例:
- 彼は自分の指でスパイラルを作りました 。
- 暴力のスパイラル
スパイラル
したがって、前のセクションで説明したことに基づいて、この記事の前に必ず付ける必要がある女性用の単語であるため、この用語を男性用の記事「el」の ように使用することは正しくありません。 「the」